gʷher-

gʷher-
    gʷher-
    English meaning: hot, warm
    Deutsche Übersetzung: “heiß, warm”
    Material: O.Ind. háras- n. “blaze, glow” (= Gk. θέρος, Arm. jer), ghr̥ṇá- m. “blaze, glow, heat” (= Lat. fornus, O.C.S. grъnъ), ghr̥ṇṓti “glũht, shines”, gharmá- m. “blaze, glow, heat”, Av. garǝma- “hot”, n. “heat, blaze, glow”, O.Pers. in garma-pada- Monatsname, perhaps “*Eintritt the heat” (= Lat. formus, dt. warm; O.Pruss. gorme); Arm. jer “Wärme, schönes weather; warm”, jernum “warm mich”, jerm “warm” (= Gk. θερμός; perhaps as *gʷher-mn-os derivative of men-stem:) jermn gen. jerman “fever” (also Gk. θέρμα f. “Wärme” originally ein neuter?); thrako-Phryg. germo- “warm” (in many PN: Jokl Eberts Reallex. 10, 142 f., 13, 285, 292, 294), kappadok. garmia(s) ‘stadtname auf the Peutingerschen Tafel” (a = IE o); Gk. θέρος n. ‘sommerhitze, harvest”, θέρομαι “become hot”, θερμός “warm”, θέρμασσα “oven”;
    Note: The shift eĝ(h)- > d- is of Illyr. Alb. origin, hence Greeks borrowed this cognate from Illyr. also Germ- in Illyr. PN, as also probably in originally N.Illyr. VN Germani (Pokorny ZceltPh. 21, 103 ff); Alb.Tosk zjarr “fire, heat” (rr from rm), gheg. zjarm (: θερμός), ngroh “warm” (*gʷhrē- as in aksl greť i “warm”, Ltv. grēmens “pyrosis, heartburn”); Alb. gatsë “burning coal” (*gʷhorti̯ ü?);
    Note: The phonetic shift gʷh > zj took place in Alb. alone as a typical Alb. phonetic mutatIon. Hence Slav languages borrowed Alb. (Illyrian) cognate in O.C.S. žeravъ “ blazing “, požarъ “blaze”. Maybe other Alb. cognates: zjej “boil, cook”, zi adj., m.”black, burnt”, (duplicated zezë adj., f. “black, burnt”. Also Alb.Tosk zjarr “fire, glow, heat, fervour “ : Rom. jar “fire, glow, heat, fervour “ which proves the migration from Albania to Rumania after the Turkish invasIon. Lat. formus “warm” (Festus), fornus, furnus (*gʷhorno-s), fornüx “oven (latter in a fem. ü- stem being based on), fornix, -icis “ dome “ (*fornicos “die Gestalt an Ofens habend”);
    Note: The shift eĝ(h)- > d- is of Illyr. Alb. origin, hence the common Lat. shift d- > f- testifies a loanword from Illyr. O.Ir. fo-geir “erwärmt, erhitzt” etc., Bret. gred m. “Wärme, heat; courage “ = M.Ir. grith ‘sun, heat” (*gʷhr̥tu-s), M.Ir. gorim, guirim “erhitze, erwärme, burn”, Ir. gor “heat; Brũten; ulcer”; Welsh gori “brood”, gor “brood, pus”, Bret. gor “(feu) ardent, furoncle”; O.Ir. gorn “fire” (= Lat. fornus); against it is Ir. gorm “blue” Lw. from Welsh gwrm “dark-(blue)” and dieses together with abr. uurm in Uurm-haelon MN “aux sourcils bruns” from O.E. wurma “Purpurfarbe” borrowed (Gwynn Hermathena 20, 63ff.); O.Ir. goirt “bitter” (“*burning of taste”), wherefore O.Ir. gorte (*gʷhorti̯ ü) “hunger”; O.N. gǫrr (*garwa-), gerr, gørr (*garwia-) “fertig, willing, ready, vollkommen”, O.H.G. garo “bereitgemacht, fertig”, O.E. gearu, Ger. gar, O.N. gørva, O.H.G. garawen, M.H.G. gerwen “fertigmachen, bereiten, rũsten, tan, convert hide into leather”, O.E. gierwan “prepare, concoct, cook”, O.N. gerð (*garwiÞō) “das Gären of Bieres” (formal indeed = O.H.G. garawida “Herrichtung”), M.H.G. gerwe “yeast, filth “, M.L.G. gere “Gärung, fetidness, Mistpfuhl, smut”, geren “ferment, seethe” are rather after Holthausen Wb. of old Westn. 102 from prefix ga- and *-arwa- > O.N. ǫrr “rash, hasty, skilful” (above S. 331) to define; O.E. gyrwe-fenn “morass”, gyre “ manure”, mnl. gore, göre ‘smoke, smell, odor”, M.L.G. göre “puddle, slop”, Nor. dial. gurm “yeast, ordure, Speisebrei”, O.N. gor n. “the halbverdaute Mageninhalt”, gjǫr (*gerva-) “ residuum “, O.E. M.L.G. O.H.G. gor “crap, muck, manure”; to meaning compare above Welsh gor “pus”; here probably O.N. gersta “ embitter “, M.H.G. garst, Ger. garstig ‘spoil”; about Goth. warmjan “warm” etc. see though under u̯er-”cook”; Lith. gãras “vapor; intense desire”, Ltv. gars “vapor, ghost, soul”, O.Pruss. goro f. ‘stove, hearth”, gorme “heat”, Ltv. gar̂me “Wärme”, O.Pruss. garewingi adv. “rutting, in heat”, Ltv. grēmens “pyrosis, heartburn”; O.C.S. goritъ, gorěti “burn, grějǫ, grěti “warm”, žeravъ “ blazing “, požarъ “blaze”, grъnъ “Kessel” (= Lat. fornus), grъnilо “oven”, Russ. gorn ‘stove, hearth”, Pol. garniec “pot, pan”; further O.C.S. gorьkъ (*gʷhori-ko-) “bitter” (“*burning of taste”; compare above Ir. goirt), but Sloven. górǝk also “warm”, Cz. horkū “warm”, against it O.Cz. hořkū “bitter”; isoliert Ser.-Cr. gr̂k, f. gŕka “bitter”, compare Berneker 232; O.C.S. gorьjь compounds “bad, schlimmer” (“*brennender, bitter”), gore “wehe!” gʷhrē̆ -ns-o- (due to an es-stem gʷhre-nes-): O.Ind. ghraṁsá-ḥ m. ‘sonnenglut, Sonnenschein, Helle” = Bret. groez, grouez (*gʷhrenso-) ‘sonnenhitze”, Welsh gwres “heat” (to w s. Pedersen KG. I 108, das e through influence of tes ds.); das ī from O.Ir. grīs “fire”, grīsaid “feuert an, reizt an” probably from *ghrēnso-, in spite of Thurneysen Gk. 130.
    References: WP. I 687 ff., WH. I 532 ff., Trautmann 79, 102.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • Her — Hêr, ein Vor und Nebenwort des Ortes, welches eigentlich und zunächst eine Bewegung aus der Ferne nach uns, nach dem Redenden zu bezeichnet; im Gegensatze des hin. 1) Eigentlich, da es, wenn es mit Zeitwörtern zusammen gesetzet ist, gern andern… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • her — [he:ɐ̯] <Adverb>: 1. <räumlich> dient zur Angabe der Richtung auf die sprechende Person zu: her damit, mit dem Geld!; her zu mir! Zus.: hierher. 2. <zeitlich> (von einem bestimmten Zeitpunkt aus gesehen eine bestimmte Zeit)… …   Universal-Lexikon

  • Her Infinite Variety — is a novel by Louis Auchincloss first published in 2000 about a career woman of the first half of the 20th century. The title is a quotation from Antony and Cleopatra ( Age cannot wither her, nor custom stale / Her infinite variety. ).Plot… …   Wikipedia

  • Herðubreið — Vue du Herðubreið depuis le sud est. Géographie Altitude 1 682 m[1 …   Wikipédia en Français

  • her — [ weak ər, hər, strong hɜr ] function word *** Her can be used in the following ways: as a pronoun, being the object form of she: If you see Mary, give her my love. in a one word answer or after the verb to be : Who s next? Her. Isn t that her in …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Her Majesty's Most Honourable Privy Council — is a body of advisors to the British Sovereign. Its members are largely senior politicians, who were or are members of either the House of Commons of the United Kingdom or House of Lords.The Privy Council was formerly a powerful institution, but… …   Wikipedia

  • Her Space Holiday — Marc Bianchi Background information Birth name Marc Bianchi Origin California …   Wikipedia

  • Her Majesty the Decemberists — Studioalbum von The Decemberists Veröffentlichung 9. September 2003 Aufnahme Februar – März 2003 …   Deutsch Wikipedia

  • Her Majesty's Government — Her Majesty s Government, or when the monarch is male, His Majesty s Government, is the title used by the Government of the United Kingdom, based at 10 Downing Street; and formerly also by the governments of other Commonwealth realms.According to …   Wikipedia

  • Her Naked Skin — is a 2008 play by Rebecca Lenkiewicz. It is notable as the first play by a female writer to be produced on the main stage (the Olivier Theatre) at the Royal National Theatre, where it premiered on 24 July 2008. The premiere was directed by Howard …   Wikipedia

  • Herðubreið — Höhe 1.682 m Lage …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”